- 金錢
- 18
- 威望
- 4669
- 貢獻值
- 71
- 推廣值
- 0
- 性別
- 男
- 在線時間
- 56 小時
- 最後登錄
- 2020-3-3
- 主題
- 1520
- 精華
- 0
- 閱讀權限
- 70
- 註冊時間
- 2012-6-14
- 帖子
- 246
TA的每日心情 | 衰 2020-3-3 20:51 |
---|
簽到天數: 1043 天 [LV.10]以壇為家III - 推廣值
- 0
- 貢獻值
- 71
- 金錢
- 18
- 威望
- 4669
- 主題
- 1520
|
樓主
發表於 2017-7-18 19:22:35
1.阿仙奴(Arsenal) 「阿仙奴」(Arsenal)在英文里是「兵工廠」的意思。最初,阿仙奴是由一群兵工廠的工人成立的,叫「戴亞廣場足球球會」。「戴亞廣場」,是一座皇家兵工廠,因此後來球隊改名為「皇家兵工廠」,又簡化為「兵工廠」,音譯就是「阿仙奴」。 2.祖雲達斯(Juventus) 祖雲達斯成立之初,球隊里青年人居多。因此,球隊就用拉丁文的「青年人」一詞為球隊命名,寫作「Juventus」,即「祖雲達斯」。值得一提的是,雖然祖雲達斯在拖連奴,但此前已經有了一支「拖連奴人足球球會」。後來,祖記的一部分員工和球員分裂出球隊,加盟了拖連奴人足球球會,改組為現今的拖連奴足球球會。 3.國際米蘭(Football Club Internazionale Milano) 國際米蘭是米蘭球會的一部分會員分流出來成立的。由於已經有了一個米蘭球會,所以他們取名的時候,必須加以區分。國米成立的初衷,是因為米蘭隊里的意大利球員和瑞士球員對球隊的過分英國化而不滿。於是,他們自己建立了一支球隊,以「國際」作為這支球隊的名字。國際米蘭的建隊宣言稱:「她在時鍾餐館出生,重新找到藝術而且將永遠是一支富有才華的球隊。這個精彩的夜晚給了我們徽章的顏色:藍色和黑色在金黃色的星狀背景上面。她叫國際,因為我們是世界的兄弟!」 4.皇家馬德里(Real Madrid) 皇馬一開始就叫「馬德里足球球會」,沒有「皇家」二字。1917年,西班牙國王阿方索十三世為了表彰球隊的優異成績,賜予「皇家」二字冠於「馬德里」之前,稱作「皇家馬德里」。至於「馬德里」的本義,其實是來自這個城市的古名「馬格利特」,意思是「豐水之地」。也有一種說法,「馬德里」的名字源於古名「烏爾薩利亞」,這個詞在拉丁文里是「熊群之地」的意思,因為附近的森林里有大量的熊。 5.曼聯(Manchester United) 曼聯的全稱是「曼聯」。最初,它是一群蘭開夏郡和約基郡鐵路公司的工人成立的,一開始叫做「牛頓希斯LYR」隊。其中,「牛頓希斯」是鐵路工地的名字,而「LYR」是「蘭開夏郡和約基郡鐵路公司」的縮寫。後來,球隊出現了經濟困難,被注入資金後需要重組,也得改名字。最初,球隊想改名為「曼徹斯特中心隊」,但是市政府不批準。原因?名不副實,這支球隊的主場在郊區,根本就不在市中心。再後來,球隊想改名為「曼徹斯特些路迪隊」。但蘇格蘭已經有了一個些路迪隊,而且「些路迪」這個名字是不能隨便叫的。些路迪是歐洲的古民族,聚居在愛爾蘭和蘇格蘭等地。蘇格蘭的這支些路迪隊,是一位愛爾蘭的修道士建立的,初衷是為失業的天主教徒創造工作機會。所以,「些路迪」這個詞,擁有深厚的蘇格蘭、愛爾蘭背景,也有著深厚的天主教背景。 6.AC米蘭(Associazione Calcio Milan s.p.a ) Associazione Calcio Milan s.p.a 這個是米蘭的全稱 意大利語AC是足球球會的簡稱,就像英語中的FC一樣 所以AC Milan實際上應翻譯成米蘭足球球會,簡稱米蘭隊.AC Milan是最先翻譯進來的,也就一直保留了下來 Milan這個名稱來源於高盧語,意為「平原的中間」,因位於波河流域倫巴第平原之中部而得名。Milan也等於意大利語中的Milano。 還有記得Milan在英英字典上,有種解釋說,是米蘭麥稈,是特指米蘭產的,專門用於編草帽的。所以還有種米蘭草帽的含義 AC是意大利語足球協會的意思,單用AC兩個字母來表示米蘭是一種極不正規的表達的方式。
|
|