- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
4 w; J' X( `1 U/ g5 P, T) ]
$ f. e, G% S4 ?$ V! I7 A大小:130M
$ p/ b1 ^! q3 m+ R9 P編碼:x264 v; n/ U6 e3 [ r1 N
時間:29分鐘- S' L7 h' T4 A: n6 ~7 N% l# |
修正:有% f2 l2 u; H- l3 R" U# C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 p2 c/ v, u" B+ p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! K& j; T( ]& _. i本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
1 e4 o) y6 Q/ U- c3 Y( R0 P- G2 A1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ n+ O; G6 b" Y9 j1 N5 J2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# V# D% m+ W) x( N% J$ J
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
" D1 Y) i- \: k: M" `此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: a4 w* N5 U y8 Q S本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" \( S% Q6 K Y" {
例一:( u }& m# d7 L, U$ h! B
3 ]2 U- d: W: [2 H: B3 P' B# r; b
- @* O- m, `: C! w6 u. [1 D- e. m* ]
例二:
! G0 B& C6 v/ q4 s9 g6 ^- ?* p# K" F& B( S. l% H$ D( V
5 N1 t4 {- H) s6 j' O+ i$ O/ G0 G; n& {' ~$ \, S% T
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 w4 r, G% u& s9 d0 A除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' j' u+ U( N2 g5 N2 Z" s3 E
不說話直接上圖
1 k4 X; B4 A( d效果比較( G( s& u) j6 o$ z$ s# j
片源(800×450):
% h& W% I. `( h* l, d- _# X& `" b5 p% P% a8 |& u- x6 ~% u
8 W5 _% t- l: ]- Q1 p( P
0 G% l9 `$ S6 s B# b' d1 e7 c某so called HD(720×480):7 ]" {- {3 M1 O c, S
; \% v, @) G3 f J* P, s: f2 ?9 @+ L. o( Z [$ S
* w: ?/ v$ B2 X) ?0 g( i) Sfoxsub版(720×480):% |, ?6 V! q( E% w2 E1 ]" ^
3 Z3 b( c7 @* u! m E+ H# H3 C' q1 B$ P- q1 ^9 a# w. ~
0 q; x: s) b7 C' m
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由8 ?5 x) \8 w/ H
6 }% }* z* w G5 B9 P
/ W3 W9 ]8 F: a3 \" \ A種子地址
+ x( S3 w4 C1 e/ J& R# n
* v3 B: u8 I5 z1 Q+ z- ?2 `/ H4 T
, E( o% C9 \! j z+ k( v7 m8 G9 l! }8 F# j2 d& y+ [. N
0 c) y( \: @, e# p% B' b
/ `# T8 c$ M# B) h1 q+ O$ N5 x, C
|
|