- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7060
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7060
|
6 p5 Q3 r3 z: I7 G; J0 m: c$ r, r1 G- a p3 G, n
大小:130M/ H9 F9 r# s5 ?6 D$ w" v* @
編碼:x264
- _; t- |6 w+ l( S9 x$ e. U時間:29分鐘
& c6 i9 e+ U* `* V+ w, A4 c1 s修正:有7 E) i9 b2 I6 ~# o9 K( E
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
2 l) W% W2 v3 L" m0 T+ D備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
6 l9 h2 t& w% Z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% I5 p3 q7 C: B, Y/ G( B4 P
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 b: F; N9 U4 D i' D2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)) Q" D. ~) ]4 i7 D& ~5 w* N: D
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, h3 h) e8 K. F此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* r* k5 `6 L. P! o6 M/ c, G8 P; c
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
5 A4 Z" G0 N- {- ~5 L& l! w例一:( z0 S% }/ n1 X; |
/ {& a2 a- v+ C9 N# Z3 {
# A+ h$ z- ^: D* m7 i% X. J$ Q0 c7 }$ x, G9 o
例二:# t$ |) t0 Q5 b. {# n: {8 ^7 u
3 z' r, g5 t) `" v2 ~( J
" X( V: _/ S3 j; k" h& j6 G
1 y4 X4 n5 y8 J$ h/ P$ P' vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
/ F8 b C; Y7 l# s, s! { ^除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ G2 r' y. K$ p6 x# r
不說話直接上圖" J6 v G7 Y' C: ~" B
效果比較/ y! {6 T( E5 k9 L, M T
片源(800×450):
& }4 {0 n1 t. `: A2 J+ X# H! f5 T
3 K. E/ i6 ?/ x4 U" G/ l
( n$ s: p1 v! U0 g& F3 F: x& ], C* O# ^; T5 x" T
某so called HD(720×480):8 o& F5 @: o8 \8 C9 |' [/ D
# F j5 A' o2 y4 o3 a6 @
+ _ z9 Q0 q2 P; Y9 M
! K# u3 H: m4 N; Jfoxsub版(720×480):
$ h; S8 R7 R# [' w" x: g2 o; H' z# I6 a0 y. ?+ b% X
9 E, h- Y' W' F, V; o. ^ }( r9 L, s$ I/ {$ O0 Q+ j5 E1 V6 B2 y1 [
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
( D5 U ^6 z i% d* z( ^8 k3 u$ X! \. P7 }! V5 S9 N
* d! J3 e% ]$ z5 K種子地址
, S, F2 r& Y- l
9 V+ } Z" F" L$ I* U l
( H0 r, d0 c0 i1 |! I( V8 ~9 ?- P; I; c+ P% b2 v/ J- X. Q
# j [& B1 p% E8 s$ W
4 J' ~! k/ }1 I T" A |
|