- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
3 {- V" _6 d) [3 y+ }$ A! W* E+ d8 n' ]2 Q* l8 ~. r
大小:130M7 r4 P! F. I7 p! \9 G: s) G( r, y
編碼:x264+ _, Z H! y1 N+ `
時間:29分鐘
/ K. p5 n8 n+ i* {, q修正:有) f! d8 b; N0 d0 y: ~3 H, x$ L
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ q8 q1 p0 o1 Y/ s9 A$ `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' h' G1 w- ^' h本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. l! j2 Q, l* S5 h( K! p1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 j3 I2 _! h8 {! T2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& c/ g3 d. ^1 v- h6 |7 u某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
6 r( t, F' a8 K此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 y: H0 M2 H a+ e1 E本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀; Z/ {& K9 n5 ]$ A9 V6 O% n$ ] c; R" N
例一:
- Q$ `7 J& r% Y: f1 U/ w7 a3 c
3 H" Q6 X' r; G; J5 j* o0 C% ~) E
0 G. x% E+ Y0 w! Y# b& W5 N
7 g6 j3 C: j$ M; } j( r0 C; Y例二:
$ q& e: W( M6 Y1 E5 f' b3 ?! |* u: }1 f; e( ^( ]
7 Z7 h, b1 N. I7 ]+ S
" c2 G/ B% @+ |- Z1 R! sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-# N- k1 h0 p" n1 } q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
; S) i* F7 A0 U' f$ S不說話直接上圖$ y& N! [+ t3 M. P& X$ i
效果比較& t; F; C4 M) Z3 G# G
片源(800×450):: b: N _; ^/ @) g3 T7 N
0 u3 u+ K9 m3 e2 Q
8 S( V( x/ D" `+ d* M4 D& D: h9 L
( \- Y5 ^) }' R某so called HD(720×480):
/ b. u9 N3 p% S- r+ f- Q
' u; x/ [5 R% u0 E- X& w/ B/ _& M5 P; J7 f* @
+ c/ V2 e- o/ E# [
foxsub版(720×480):" _# o9 l" C+ E, Q& L
2 M4 V6 d6 N2 n" d* W5 r, t$ j5 L$ D2 {1 ~ [
, p1 u; f! W0 _! @7 K: ~0 o-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由, \5 s5 X! z- r$ h: X* Z
1 k5 u* [4 I& C& V1 U/ Z& v- e" C; l
. T- k9 Z, r3 S7 }9 U2 ]* p種子地址; ]$ q6 J- m* j+ X
# m, s/ e5 i/ w b4 ?4 J
" f4 V+ a. U! H% ]5 Q1 O
( ~: Z8 x- B4 F% g6 b* W6 D; j$ g2 J9 t2 {: R- h
' y" [6 j0 Q1 O. g
|
|